chinese video

chinese videochinese video
  1. Chinese video monitoring market is in a high-speed development .

    中国视频监控市场正处在高速发展之中。

  2. Based on this frame , it analyzes the Chinese video surveillance industry .

    以此为框架,对中国视频监控行业作了分析验证。

  3. Study on Chinese Video Question Answering

    中文视频问答系统研究

  4. Mastering the Dynamic Match between Market , Product and Technology : A Case Study on Chinese Video Surveillance Industry

    技术跨越的环境分析与模式选择&以中国视频监控行业为例

  5. Chinese video creation in the 21st century should reflect modern aesthetic ideal and new level of female consciousness .

    21世纪的中国影视创作,理应反映出时代的审美理想和女性意识的新的高度。

  6. A video of the event has more than seven million views on the Chinese video site Youku .

    这次活动的录像在中国的视频网站优酷上被观看了逾700万次。

  7. This is the current homepage , which has lots of pictures , looking like a typical Chinese video website .

    这是目前的首页,以视频截图为主,看上去像个典型的视频网站。

  8. British series is the new sexy for Chinese video websites in their eager search for a new ocean of content .

    在中国视频网站热门搜索中,英剧已然成为新的热点。

  9. Chinese video streaming service iQiyi - often called China 's Netflix - has filed to be listed on the US stock market .

    中国视频流媒体服务平台爱奇艺--通常被称为中国的Netflix--已经申请在美国股票市场上市。

  10. What may soon be streaming at the Chinese video site Youku Tudou are tears of relief .

    可能很快,中国视频网站优酷土豆便会流下如释重负的泪水。

  11. The third part is the profit models of the Chinese video sharing sites , which is mainly introduced the defects and development on the profit models .

    第三部分是中国视频分享网站现有的盈利模式,主要介绍了现有的盈利模式存在的缺陷和发展空间。

  12. DV revolutionizes Chinese video creation and has become one of the essential techniques of expression for Film and Video major in art colleges .

    DV带来了中国的影像创作的解放,成为艺术院校影视专业学生创作的表现手段之一。

  13. In Chinese video games ( authorised by the state ) , players slaughter Japanese soldiers from the Sino-Japanese war of 1937-1945 .

    在中国多款电子游戏(经由政府授权)中,玩家可以在1937年至1945年的“抗日战争”中杀戮日本兵。

  14. More than a third of all Chinese video game enthusiasts are said to spend at least six hours a week watching professional eSports tournaments .

    超过三分之一的游戏玩家表示他们每周至少花6个小时看职业电竞比赛。

  15. The Chinese video and music sharing company has agreed to implement a comprehensive system to protect MPAA members ' copyrighted works from unauthorized downloading .

    中国视频和音乐分享公司迅雷同意使用一个完善的版权监测系统,阻止非法下载,以保护美国电影协会作品的版权。

  16. Partners contributing content to its Mi VR app include glossy magazine Cond é Nast Traveller and Chinese video side Youku .

    向其小米VR应用贡献内容的合作伙伴包括时尚杂志《悦游》(CondéNastTraveller)以及中国视频平台优酷(Youku)。

  17. Chinese video websites plan to launch over 90 shows this year covering various formats : talk shows , debate programs , parenting shows , to name but a few .

    今年,中国视频网站计划推出90档形式各样的节目:如脱口秀、辩论、亲子秀等等。

  18. According to South Korean media , the drama was released simultaneously in Korea and China , and has accumulated hundreds of millions of views on Chinese video streaming platform iQiyi .

    据韩国媒体报道,该剧中韩同步播出,其在中国流媒体平台爱奇艺上的播放量已达数十亿次。

  19. The video has gone viral on the Chinese video site Youku . com , with more than 3 million views and 40,000 comments in a 10-day span .

    这份录像在中国视频网站优酷发布仅10天,就有300多万点击量和4万条评论。

  20. until recently , unlicensed copies of popular television shows would appear on Youku and other Chinese video Web sites like Tudou.com with Chinese subtitles within a day of airing in the U.S.

    直到最近之前,热播美国电视节目的盗版拷贝会在美国播出后一天之内就出现在优酷网和土豆网(Tudou.com)等中国视频网站上,并配有中文字幕。

  21. China 's TV regulators silenced some popular U.S. TV shows , such as ' The Big Bang Theory ' and ' The Good Wife , ' on Chinese video websites over the weekend .

    刚刚过去的这个周末,《生活大爆炸》(TheBigBangTheory)、《傲骨贤妻》(TheGoodWife)等一些中国视频网站上的热门美剧被电视监管机构勒令下架。

  22. Viewership will likely rise once Sohu finishes adding Chinese-language subtitles to every episode ( the Chinese video service is adding them at a rate of two episodes per day ) .

    等到搜狐为每集都加上中文字幕后,观看人数可能还将增加(搜狐以每天两集的速度添加字幕)。

  23. But Victor Koo , Youku . com 's CEO , says that advertising fees for Chinese video sites are a tenth of a TV ad 's price and more cost-effective .

    不过,优酷网首席执行长古永锵(VictorKoo)说,中国视频网站的广告费只有电视广告价格的十分之一,更加划算。

  24. However the BBC 's Cheung denies this , saying itjust took time for the show to move from airing on a Chinese video site to being broadcast on China 's state broadcaster CCTV .

    不过BBC的张否认了这点,解释说节目从国家视频站挪到中国国家广播电台CCTV后换了时间段。

  25. As part of the joint show , recent Chinese video and digital art from Dominique and Sylvain Levy 's DSL collection in Paris are on display at Sheffield 's SIA and Site galleries .

    多米尼克和西尔万·莱维(DominiqueandSylvainLevy)在法国创立了DSL收藏公司。该公司收藏的中国近年视频和数字艺术作品正在谢菲尔德的SIA和Site画廊展示。

  26. Though Youku , Tudou and other Chinese video sites say they have employed antipiracy measures before , users say Youku 's latest crackdown is making a more noticeable difference since it started about three months ago .

    尽管优酷网、土豆网等中国视频网站说,它们以前也曾采取过反盗版措施,用户却说,自大约三个月前优酷网启动了最新的打击盗版行动以来,带来的变化却是更加明显的。

  27. Baidu , China 's equivalent of Google , said Friday that it had received a nonbinding proposal to acquire its majority stake in the Chinese video streaming website Qiyi.com , valuing the business at about $ 2.8 billion .

    百度在周五表示收到一份收购其流媒体视频网站爱奇艺(Qiyi.com)多数股份的非约束性提议,对公司估值约为28亿美元。百度在中国的地位相当于谷歌(Google)。

  28. They also hope emerging music sites will be able to stamp out providers of illegal content in the same way that Chinese video sites like Youku Inc. , Tudou Holdings Ltd. , Baidu Inc. and Sohu.com Ltd. have in recent years .

    他们还希望,新兴音乐网站应该剔除违法内容上传者,效法优酷、土豆、百度以及搜狐近些年来推出的对策。

  29. The Chinese video types are various . There are historical play joke and martial arts family ethics , but in recent years , the TV series of realistic themes has been most active in the video market and has been occupying the forefront of the audience rating .

    目前中国电视剧类型繁多,有历史戏说剧、武侠剧等,但是,近年来现实题材的电视剧一直是电视剧市场最活跃的一种,也一直占据收视排行的前列。

  30. The rise of Chinese video services such as Sohu TV , Tencent and iQiyi hasopened a huge new potential market for foreign programme rights ownersl.The third series of Sherlock has notched up more than 70 million views online , while US show The Big Bang Theory , the most popular foreign show in China ,

    中国的视频行业正在崛起,诸如搜狐、腾讯、爱奇艺已经为外国节目版权开放了一个巨大潜力无限的市场。夏洛克第三季视频点击超过7亿,而生活大爆炸作为中国最受欢迎的美剧,点击次数超过14亿。